GRATUIT
500 crédits mensuels + 2 000 crédits bonus à l’inscription

Traduction de contenu CMS pour exports CSV.

Importez votre export de contenu CMS, choisissez les champs éditoriaux à traduire, appliquez votre glossaire de marque et exportez un fichier localisé prêt à être réimporté.

Traduire un export CMS
Arrière-plan traduction de contenu CMS AI Glot
Workflow de traduction CSV AI Glot pour les exports de contenu CMS

Traduisez votre contenu CMS en 3 étapes

Le workflow reste simple : importez l'export CMS, vérifiez les colonnes éditoriales, puis exportez un fichier localisé sûr pour le réimport.

1. Importez votre export de contenu CMS

Partez de l'export CSV de votre CMS : titres de pages, corps de texte, champs SEO, textes alt et autres colonnes éditoriales.

Importer le CSV →
Importer un export CSV de contenu CMS

2. Sélectionnez uniquement les champs à traduire

Conservez les slugs, IDs, dates, références auteurs et statuts intacts tout en traduisant le texte destiné à vos lecteurs.

Vérifier les colonnes →
Vérifier les colonnes de contenu CMS avant traduction

3. Exportez un fichier de contenu localisé propre

Téléchargez un CSV traduit qui conserve exactement la structure de votre CMS pour un réimport sans erreur.

Exporter le résultat →
Exporter un fichier CSV de contenu CMS localisé

Utilisez le mode "Colonnes sélectionnées" pour votre contenu CMS

Traduisez les champs éditoriaux comme les titres et le texte tout en gardant les slugs, IDs et dates totalement intacts.

Selected Columns mode showing specific CSV columns selected for translation

Conçu pour le travail de traduction CMS

Respect des slugs

Traduisez les titres et contenus tout en gardant les slugs et les références internes exactement comme le CMS l'exige.

Voix éditoriale et glossaire

Garantissez la cohérence des noms de marque et du vocabulaire éditorial sur chaque entrée de votre export.

Sortie CSV prête à l'import

AI Glot conserve les en-têtes et la logique de lignes attendus par l'importateur de votre CMS.

Taillé pour les gros catalogues

Traitez des centaines de pages sans avoir à copier-coller des blocs de texte dans un outil d'IA généraliste.

FAQ Traduction de contenu CMS

AI Glot peut-il traduire des exports de Webflow, Contentful ou Strapi ?

Oui, tant que vous pouvez exporter en CSV. AI Glot vous permet de choisir les colonnes à traduire (Nom, Corps, Titre SEO) tout en laissant les IDs et statuts inchangés.

AI Glot va-t-il modifier mes slugs ou mes IDs ?

Non. En mode Colonnes Sélectionnées, seules les colonnes explicitement choisies sont traduites. Vos slugs et IDs restent identiques.

AI Glot préserve-t-il le formatage Rich Text et les balises HTML ?

Oui. AI Glot est conçu pour gérer les exports CMS qui contiennent souvent du HTML ou du Markdown. Il traduit le texte visible tout en gardant la structure, les balises et le formatage intacts.

Puis-je traduire les champs SEO séparément ?

Oui. Si votre export contient des colonnes distinctes pour le Titre SEO et la Description SEO, vous pouvez les sélectionner et tout traduire en une fois.

Comment gère-t-il les liens internes dans le contenu ?

Si votre contenu contient des liens utilisant des slugs, AI Glot conservera généralement les URLs intactes. Si vous avez besoin de localiser les URLs, vous pouvez utiliser un Glossaire pour définir des remplacements de chemins spécifiques.

Est-ce utile pour traduire un export Webflow CMS ?

Absolument. Vous pouvez traduire le Nom et le texte riche tout en gardant le slug intact pour le réimporter dans une locale Webflow.

Pourquoi ne pas utiliser une IA généraliste ?

L'ordre des colonnes et l'alignement des lignes sont cruciaux pour le réimport. AI Glot préserve le format tout en traduisant uniquement ce que vous choisissez.

500 crédits mensuels + 2 000 crédits bonus à l’inscription

Prêt à traduire votre export de contenu CMS ?

Créer un compte gratuit →