GRATUIT
500 crédits mensuels + 2 000 crédits bonus à l’inscription

Traduction de centre d'aide pour exports CSV.

Importez votre export d'articles, choisissez les colonnes titre et corps à traduire, appliquez votre glossaire et exportez un fichier prêt pour votre plateforme de support.

Traduire un export de centre d'aide
Arrière-plan traduction centre d'aide AI Glot
Workflow de traduction CSV AI Glot pour le contenu de centre d'aide

Traduisez votre centre d'aide en 3 étapes

Le workflow reste simple : importez l'export d'articles, vérifiez les colonnes, puis exportez un fichier localisé prêt pour votre plateforme.

1. Importez votre export d'articles en CSV

Partez de l'export CSV de votre outil de support : titres, corps d'articles, noms de sections et métadonnées.

Importer le CSV →
Importer un export CSV de centre d'aide

2. Sélectionnez uniquement les colonnes de contenu

Conservez les IDs d'articles, slugs, auteurs et statuts intacts tout en traduisant le contenu lu par vos utilisateurs.

Vérifier les colonnes →
Vérifier les colonnes du centre d'aide avant traduction

3. Exportez un fichier d'articles localisé propre

Téléchargez un CSV traduit qui conserve la structure de lignes et le mapping des sections pour un import sans erreur.

Exporter le résultat →
Exporter un fichier CSV de centre d'aide localisé

Utilisez le mode "Colonnes sélectionnées" pour votre centre d'aide

Traduisez les titres et le corps des articles tout en gardant les IDs, slugs et auteurs totalement intacts.

Selected Columns mode showing specific CSV columns selected for translation

Conçu pour la traduction de centres d'aide

Respect des slugs

Traduisez les titres et contenus tout en gardant les slugs et références internes tels que votre plateforme l'exige.

Glossaire produit cohérent

Garantissez la cohérence du vocabulaire technique et des noms de fonctionnalités sur l'ensemble de votre base.

Sortie CSV prête à l'import

AI Glot respecte les en-têtes et la logique de lignes attendus par votre outil de support.

Taillé pour les grosses bases

Traitez des centaines d'articles sans avoir à copier-coller des blocs de texte dans une IA généraliste.

FAQ Traduction de centre d'aide

AI Glot peut-il traduire des exports de Zendesk, Intercom ou HelpScout ?

Oui, tant que vous avez un CSV. Vous pouvez traduire le Titre et le Corps tout en laissant les IDs et statuts inchangés.

AI Glot va-t-il modifier mes slugs ou mes IDs d'articles ?

Non. En mode Colonnes Sélectionnées, seules les colonnes choisies sont traduites. Vos slugs et IDs restent identiques.

AI Glot préserve-t-il le formatage et les intégrations multimédias ?

Oui. AI Glot reconnaît la structure HTML couramment trouvée dans les exports d'articles d'aide. Il traduit le contenu pédagogique tout en conservant votre formatage, vos balises d'image et vos intégrations vidéo intacts.

Comment garder ma terminologie produit cohérente ?

Utilisez un glossaire avec vos noms de produits et termes clés. AI Glot l'appliquera sur chaque ligne de l'export.

Puis-je traduire seulement les titres d'abord ?

Oui. Comme vous choisissez les colonnes, vous pouvez faire un premier passage sur les titres, puis un second sur le corps.

Comment gère-t-il les liens croisés entre les articles ?

Les liens internes sont préservés. Si vous utilisez un Glossaire, vous pouvez même définir des correspondances d'URL localisées pour des articles spécifiques à fort trafic si nécessaire.

Pourquoi ne pas traduire les articles un par un ?

C'est lent et incohérent. AI Glot permet de traduire toute votre base en un seul workflow avec un glossaire unifié.

500 crédits mensuels + 2 000 crédits bonus à l’inscription

Prêt à traduire le contenu de votre centre d'aide ?

Créer un compte gratuit →