Hilfecenter-Übersetzung für CSV-Exporte.
Laden Sie Ihren Export hoch, wählen Sie Titel und Texte aus, wenden Sie Ihr Produktglossar an und erhalten Sie eine fertige Datei für Ihren Support-Anbieter.
Hilfecenter-Export übersetzen
Hilfecenter-Inhalte in 3 Schritten übersetzen
Einfacher Workflow: Artikel-Export hochladen, Spalten prüfen und lokalisierte Datei für den Re-Import erhalten.
1. Hilfecenter-Artikel-Export hochladen
Starten Sie mit dem CSV-Export aus Ihrem Support-Tool: Titel, Haupttexte, Kategorien und Meta-Beschreibungen.
CSV hochladen →
2. Nur die Inhaltsspalten zur Übersetzung auswählen
Bewahren Sie IDs, Slugs, Autoren und Statusfelder unberührt, während Sie die Inhalte für Ihre Nutzer übersetzen.
Spalten prüfen →
3. Lokalisierte Artikeldatei exportieren
Laden Sie eine übersetzte CSV herunter, die die Zeilenstruktur beibehält, für einen fehlerfreien Re-Import.
Ergebnis exportieren →
Nutzen Sie den Modus "Ausgewählte Spalten" für Ihr Hilfecenter
Übersetzen Sie Titel und Texte, während IDs, Slugs und Autorenfelder vollständig unberührt bleiben.
Entwickelt für die Hilfecenter-Übersetzung
Slug-sichere Übersetzung
Übersetzen Sie Titel und Texte, während Slugs und Referenzen exakt so bleiben, wie es Ihr System benötigt.
Glossar für Produktbegriffe
Halten Sie Funktionsnamen und Fachbegriffe über die gesamte Wissensdatenbank hinweg konsistent.
Import-sicherer CSV-Export
AI Glot bewahrt die Struktur, die Ihr Support-Tool für einen reibungslosen Re-Import erwartet.
Optimiert für große Artikelmengen
Verarbeiten Sie hunderte Artikel, ohne Textblöcke manuell in ein KI-Tool kopieren zu müssen.
FAQ zur Hilfecenter-Übersetzung
Funktioniert das mit Zendesk, Intercom oder HelpScout?
Werden meine Artikel-Slugs oder IDs geändert?
Bleiben Formatierungen und Medien-Einbettungen erhalten?
Wie halte ich die Terminologie konsistent?
Kann ich zuerst nur die Titel übersetzen?
Warum nicht Artikel einzeln übersetzen?
500 monatliche Credits + 2.000 Bonus-Credits bei Registrierung